Добавлено: 27-06, 10:28
А по-моему, фильм и не расссчитан на то, чтобы "катить". Это же артхаус, он по определению для широкой аудитории не предусмотрен. Так что спасибо Барнсу, что его вообще в кинотеатры пустили - если бы не он, у нас был фильм даже Чадов не вытянул.
Меня вот озвучка пугает. Наши прокатчики любят всё дублировать, а вот "Принца Каспиана" они дубляжом убили А в BtB вся фишка как раз в их акцентах и манере разговора. Идеальный вариант был бы субтитры, да с субтитрами у нас только мюзиклы пускают.
Кстати, мне одной не понравился конец фильма? Где-то было написано (может быть, даже и на этом форуме), что при написании сценария использовали продолжение "Убить старушку" (которое, на мой взгляд, само уже бессмысленнее некуда). Видимо, сценаристка, прочитав "Старушку", совершенно не заметила "Приложения", которые идут в оригинале. Вот и поменяла в фильме всю идею "падонковского" мира. Вы уж простите, но хэппи-зе-энд в фильме выглядит как "не пришей собаке пятый хвост". По книге его нет и быть не может.